中午一点半是什么时辰| t波改变是什么意思| 遗精吃什么药最好| 可字属于五行属什么| 呵呵是什么意思啊| 肝损伤是怎么回事什么是肝损伤| 什么叫熬夜| 女儿的女儿叫什么| 2016年属什么生肖| 喝酒前喝什么不容易醉又不伤胃| 属牛配什么属相最好| 人民币代码是什么符号| eva是什么材料| 之际是什么意思| 蛋白尿是什么原因引起的| 肾看什么科| 什么是天眼| 冲猴煞北是什么意思| 笔画最多的字是什么字| 胸围110是什么罩杯| 小米叫什么| 梦见死人是什么征兆| 开宠物医院需要什么条件| 乳腺彩超能查出什么| 打茶围是什么意思| tl是什么意思| 薄荷泡水喝有什么好处| 一学年是什么意思| 鼻子两侧毛孔粗大是什么原因造成的| 夫妻宫是什么意思| 飞机不能带什么| 拔牙需要注意什么| 胃炎吃什么中成药效果好| 胸闷是什么病的前兆| 月经期间喝酒会有什么影响| 灵芝孢子粉什么时候吃最好| 2月30日是什么星座| 胰腺炎不能吃什么| 八大菜系之首是什么菜| 脚面肿是什么原因| 今年50岁属什么| 271是什么意思| 挚友是指什么的朋友| 一个马一个并念什么| 230是什么意思| 大便不成形是什么原因造成的| 落红是什么意思| 胃窦炎吃什么药最好| 有白带发黄是什么原因| 小孩舌头白是什么原因| 吕布的马叫什么名字| 直肠壁增厚一般是什么情况| 什么样的野花| 手抓饼里面夹什么好吃| 原发性高血压是什么意思| 什么时间段买机票最便宜| 阿玛尼算什么档次| 二便是什么意思| 中国人为什么要学英语| 白虎什么意思| 间质瘤是什么病| 为什么阴天紫外线更强| 什么属于发物| 为什么讨厌犹太人| 咖啡色五行属什么| 双手麻是什么原因| 小孩脸肿是什么原因引起的| 志字五行属什么| 血窦是什么意思| 06是什么生肖| 当演员有什么要求| c反应蛋白偏高说明什么| 纸尿裤和拉拉裤有什么区别| 野钓用什么饵料最好| 手淫过度吃什么药| 什么是反射| paco2是什么意思| 什么邮箱最好用最安全| 嘴巴苦是什么原因引起的| 深海鱼油的作用是什么| 什么是代孕| 视力模糊是什么原因| 梦见自己被火烧是什么意思| 毳毛是什么| 高危型hpv阳性是什么意思| 幼儿急疹是什么原因引起的| 七月生日是什么星座| gr是什么元素| 男人脖子后面有痣代表什么| 手机充电发烫是什么原因| 胆固醇高不能吃什么食物| 坐月子可以吃什么零食| 哈戳戳是什么意思| 白醋泡脚有什么好处| 排卵日是什么意思| 阿莫西林不能和什么药一起吃| 梦见什么是怀孕的征兆| 过敏了吃什么药好| 大放厥词是什么意思| pt是什么时间| 西湖醋鱼用什么鱼| 瘪嘴是什么意思| 冠心病吃什么药| 五年生存率是什么意思| 黑茶属于什么茶| 4月出生是什么星座| 鱼腥草不能和什么一起吃| 羊肉炖什么补肾壮阳| 自由基是什么意思| 什么米好吃又香又软| 心口痛挂什么科| 2004年属什么生肖| 24岁属什么| 出痧是什么原因| 木耳菜是什么菜| 六月六日是什么节日| 七星瓢虫吃什么| 睡觉为什么要枕枕头| 胸口正中间疼是什么病| 手足癣用什么药最好| 专项变应原筛查是什么| 12月9号是什么星座| 松子是什么树的果实| 腊八粥是什么节日| drg什么意思| 什么的友谊| 糖化血红蛋白高是什么原因| 李子不能和什么一起吃| 胃不好吃什么养胃水果| 手指缝痒是什么原因| 隐忍是什么意思| 脾胃虚寒吃什么药| 感冒吃什么水果比较好| 今天是什么好日子| 精子有点黄是什么原因| 乌龟下蛋预示着什么| 天方夜谭是什么意思| 女生补气血吃什么好| 水瓶座前面是什么星座| 维生素h是什么| dwi是什么检查| 石千读什么| 寸金难买寸光阴什么意思| 为什么老是想吐| 什么是钙化| 点卯是什么意思| 兜售是什么意思| 疖肿是什么| 栀是什么意思| 恐龙吃什么| 三年级用什么笔| 频次是什么意思| 喝豆浆拉肚子什么原因| 火指什么生肖| 小名是什么意思| 脑萎缩是什么意思| 1999年五行属什么| 检查腰部挂什么科| 挑食是什么意思| 喉咙干是什么原因| 小孩手足口病吃什么食物好| 腿容易麻是什么原因| 身上起红疹是什么原因| 牙冠什么材质的好| darling是什么意思| 淀粉酶高是什么原因| 茯苓泡水喝有什么功效| 骨密度高是什么意思| 豆蔻年华什么意思| 头晕吃什么药效果好| 西洋参和花旗参有什么区别| 携字去掉提手旁读什么| 沙加女是什么字| 抑郁症吃什么食物好| 三省吾身是什么意思| 路政属于什么单位| 生小孩有什么补贴政策| 不加大念什么| 左腿发麻是什么原因| 儿童吃什么| 蝉什么时候出来| 早泄是什么原因| 脑萎缩挂什么科| 白头发挂什么科| 一什么蔷薇| 感冒咳嗽挂什么科| rrl是什么牌子| 香雪酒属于什么酒| 为什么老是说梦话| 生吃蛇胆有什么功效| 天蝎是什么动物| 墨绿的什么| 黄帝叫什么名字| 荟字五行属什么| 紫苏泡酒有什么功效| 白带有血丝是什么原因| 十一月份什么星座| 忘情水是什么意思| 它是什么结构| 珙桐是什么植物| 上火吃什么| mo是什么意思| 父亲b型血母亲o型血孩子什么血型| 清宫后需要注意什么| 什么是肿瘤标志物| 黑彩是什么| 治疗勃起困难有什么药| 卖什么意思| 医院信息科是做什么| 星期一右眼皮跳是什么预兆| 小女子这厢有礼了什么意思| 做月子可以吃什么| 生活惬意是什么意思| 脊髓损伤有什么症状| 烟草属于什么行业| 女生私处长什么样| 精液带血是什么原因| 乙肝肝炎表面抗体阳性是什么意思| 2009年出生属什么| 饭后烧心是什么原因引起的| 马脸是什么脸型| 做爱是什么感觉| 抓手是什么意思| 圣诞节在什么时候| 什么样的人容易得甲减| 为什么洗头发时会掉很多头发| 人参归脾丸适合什么人吃| 清华大学校长是什么级别| 士多啤梨是什么水果| 封神榜讲的是什么故事| 什么的海藻| 肠结核是什么病| 跳蚤怕什么| 庹是什么意思| 化学阉割是什么| 低密度脂蛋白高有什么症状| 查黄体酮做什么检查| 70年产权是从什么时候开始算| 国士无双是什么意思| 梦见和尚是什么预兆| 前降支中段心肌桥什么意思| 荨麻疹能吃什么食物| 办身份证要穿什么衣服| mj是什么意思| 心律失常吃什么药| 本命佛是什么意思| 什么叫菩提| 尿量变少是什么原因| 早早孕试纸什么时候测最准| 秉承是什么意思| 贡生相当于现在的什么| 什么孩子命里有文曲星| 唏嘘不已的意思是什么| 蛇爱吃什么食物| 炸了是什么意思| 盆腔少量积液是什么问题| 海龟汤什么意思| 认命是什么意思| 4.20什么星座| 灵芝泡水喝有什么好处| 不孕不育的症状是什么| pm是什么职位| 脂蛋白磷脂酶a2高说明什么| 肝脏看什么科室| 百度Jump to content

女子与丈夫在家遭偷拍性爱视频 系情夫一手策划

From Wikipedia, the free encyclopedia
百度 这个数字可谓“天文数字”,是杭州对全国商业繁荣最大的贡献。

Anna Leonowens
Anna Leonowens, c. 1905
Born
Ann Hariett Emma Edwards

(2025-08-05)5 November 1831
Died19 January 1915(2025-08-05) (aged 83)
Montreal, Quebec, Canada
Resting placeMount Royal Cemetery
Spouse
Thomas Leon (or Lane/Lean) Owens
?
?
(m. 1849; died 1859)?
Children4, including Louis T. Leonowens
RelativesBoris Karloff (great-nephew)

Anna Harriette Leonowens (born Ann Hariett Emma Edwards;[1] 5 November 1831 – 19 January 1915) was an Anglo-Indian or Indian-born British[2] travel writer, educator, and social activist.

She became well known with the publication of her memoirs, beginning with The English Governess at the Siamese Court (1870), which chronicled her experiences in Siam (modern Thailand), as teacher to the children of the Siamese King Mongkut. Leonowens's own account was fictionalised in Margaret Landon's best-selling novel Anna and the King of Siam (1944) as well as adaptations for other media such as Rodgers and Hammerstein's 1951 musical The King and I.

During the course of her life, Leonowens also lived in Western Australia, Singapore and Penang, the United States, Canada and Germany. In later life, she was a lecturer of Indology and a suffragist. Among other achievements, she co-founded the Nova Scotia College of Art and Design.

Early life and family

[edit]

Anna was born in Ahmednagar in the Bombay Presidency of Company-ruled India, on 5 November 1831, three months after the death of her father, Sergeant Thomas Edwards. While she was christened Ann Hariett Emma Edwards, Leonowens later changed Ann to Anna and Hariett to Harriette and ceased using her third given name (Emma).[3]

Anna Leonowens's mother, Mary Ann Glascott, married Edwards, a non-commissioned officer in the East India Company's Corps of Sappers and Miners, on 15 March 1829 in St James's Church, Tannah, Bombay Presidency, British India.[3][4] Edwards was from London and a former cabinetmaker.[5]

Leonowens's maternal grandfather, William Vawdrey (or Vaudrey) Glascott, was an English-born commissioned officer of the 4th Regiment, Bombay Native Infantry, in the Bombay Army. Glascott arrived in India in 1810,[6] and was apparently married in 1815, although his wife's name is not known.[7] According to biographer Susan Morgan, the only viable explanation for the complete and deliberate lack of information regarding Glascott's wife in official British records is that she "was not European".[8] Morgan suggests that she was "most likely ... Anglo-Indian (of mixed race) born in India." Anna's mother, Mary Anne Glascott, was born in 1815 or 1816.[9]

For most of her adult life, Anna Leonowens had no contact with her family and took pains to disguise her origins by claiming that she had been born with the surname Crawford in Caernarfon, Wales, and giving her father's rank as captain. By doing so, she protected not only herself but her children, who would have had greater opportunities if their possibly mixed-race heritage remained unknown. Investigations uncovered no record of her birth at Caernarfon, although the town had long claimed her as one of its most famous natives.[10]

A few months after Anna's birth, her mother married Patrick Donohoe, an Irish Catholic corporal of the Royal Engineers. The family relocated repeatedly within Western India, following Donohoe's regiment. In 1841, they settled in Deesa, Gujarat.[11] Anna attended the Bombay Education Society's girls school in Byculla (now a neighbourhood of Mumbai) that admitted "mixed-race" children whose military fathers were either dead or absent.[12] Leonowens later said she had attended a British boarding school and had arrived in India, which she described as a "strange land" to her, at the age of 15.[13] Anna's relationship with her stepfather Donohoe was not a happy one, and she later accused him of putting pressure on her to marry a much older man as her sister had done. In 1847, Donohoe was seconded as assistant supervisor of public works in Aden, Yemen. It is unclear whether the rest of the family went with him or stayed in India.[14]

On 24 April 1845, Anna's 15-year-old sister, Eliza Julia Edwards, married James Millard, a sergeant-major with the 4th Troop Artillery, Indian Army in Deesa. Anna served as a witness to this marriage.[15][16] Their daughter, Eliza Sarah Millard, born in 1848 in India, married on 7 October 1864 in Surat, Gujarat, India. Her husband was Edward John Pratt, a 38-year-old British civil servant. One of their sons, William Henry Pratt, born 23 November 1887 upon their return to London, was better known by his stage name of Boris Karloff; Anna was thus his great-aunt.[17] Anna Edwards never approved of her sister's marriage, and her self-imposed separation from the family was so complete that, a decade later, when Eliza contacted her during her stay in Siam, she replied by threatening suicide if she persisted.[18]

Leonowens claimed that she had gone on a three-year tour through Egypt and the Middle East with the orientalist Reverend George Percy Badger and his wife. However, recent biographies consider this episode to be fictitious. Anna may have met Badger in India and listened to or read reports about his travels.[19][20]

Marriage, Western Australia and widowhood

[edit]

Anna Edwards married Thomas Leon Owens on Christmas Day 1849 in the Anglican church of Pune. In the marriage certificate, Owens merged his second and last names to 'LeonOwens'. Owens, an Irish Protestant from Enniscorthy, County Wexford, had come to India with the 28th Regiment of Foot in 1843. From a private, he rose to the position of paymaster's clerk (rather than the army officer suggested by Anna's memoir) in 1844, serving first in Pune, and from December 1845 until 1847 in Deesa.[21] Biographer Alfred Habegger characterises him as "well read and articulate, strongly opinionated, historically informed, and almost a gentleman". Anna Edwards, who was seven years his junior, fell in love with him.[22] However, her mother and stepfather objected to the relationship due to Owens' poor prospects for gainful employment and since he had been temporarily downgraded from sergeant to private for an unspecified offence. According to Leonowens', her stepfather had violently opposed the marriage; however, Patrick Donohoe signed the marriage certificate.[23] The couple had four children together before Thomas Leonowens' death in 1859, and two died in infancy. Leonowens' first daughter, Selina, was born in December 1850[24] and died at seventeen months.[25]

In 1852, the young couple, accompanied by Anna's uncle, W.?V. Glasscott, sailed to Australia via Singapore, where they boarded the barque Alibi. While on board, Anna gave birth to a son named Thomas.[a] On 8 March 1853, the Alibi was almost wrecked on a reef as it approached the Western Australian coast.[26] Ten days later, Anna, Thomas, their newborn son and Glasscott arrived in Perth.[27][28] Glasscott and Thomas Leonowens quickly found employment as clerks in the colonial administration. Later in 1853, Glasscott accepted a position as government commissariat storekeeper at Lynton, a small and remote settlement that was the site of Lynton Convict Depot. Glasscott became involved in frequent disagreements with the abrasive resident magistrate, William Burges.[29] Within three years, Glasscott had returned to India and taken up a career in teaching before dying suddenly in 1856.[29]

Anna Leonowens, using her middle name of Harriett, tried to establish a school for young ladies.[citation needed] In March 1854, the infant Thomas died at the age of 13 months,[30] and, later that year, a daughter, Avis Annie, was born.[b] In 1855, Thomas Leonowens was appointed to Glasscott's former position with the commissariat at Lynton, and the family moved there.[31] At Lynton, Anna Leonowens gave birth to a son, Louis.[c] During late 1856, Thomas Leonowens also served briefly as magistrate's clerk under William Burges.[32] Like Glasscott, Thomas clashed with Burges but survived until the Convict Depot was closed in 1857, and he was transferred to a more senior position with the Commissariat in Perth.[32]

The Leonowens family left Australia abruptly in April 1857, sailing to Singapore,[33] and then moving to Penang, where Thomas found work as a hotel keeper.[34] In or before the first week of May 1859, Thomas Leonowens died of "apoplexy" and was buried (7 May 1859) in the Protestant Cemetery in Penang.[35] His death left Anna Leonowens an impoverished widow. She returned to Singapore, where she created a new identity as a Welsh-born lady and widow of a British army major.[36] To support her daughter Avis and son Louis, Leonowens again took up teaching and opened a school for the children of British officers in Singapore. While the enterprise was not a financial success, it established her reputation as an educator.[37]

Teacher at the Siamese court

[edit]
Anna Leonowens, c. 1862

In 1862, Leonowens accepted an offer made by the consul in Singapore, Tan Kim Ching, to teach the wives and children of Mongkut, King of Siam. The king wished to give his 39 wives and concubines and 82 children a modern Western education on scientific secular lines, which earlier missionaries' wives had not provided. Leonowens sent her daughter Avis to school in England, and took her son Louis with her to Bangkok. She succeeded Dan Beach Bradley, an American missionary, as teacher to the Siamese court.[citation needed]

King Mongkut with his heir, Prince Chulalongkorn, both in naval uniforms (c. 1866)

Leonowens served at court until 1867, a period of nearly six years, first as a teacher and later as language secretary for the King. Although her position carried great respect and even a degree of political influence, she did not find the terms and conditions of her employment to her satisfaction. And, despite her position at the king's court, she was never invited into the social circle of the British merchants and traders of the area.[citation needed]

In 1868, Leonowens was on leave for her health in England and had been negotiating a return to the court on better terms when Mongkut fell ill and died. The King mentioned Leonowens and her son in his will, though they did not receive a legacy. The new monarch, fifteen-year-old Chulalongkorn, who succeeded his father, wrote Leonowens a warm letter of thanks for her services. He did not invite her to resume her post, but they corresponded amicably for many years.[38] At the age of 27, Louis Leonowens returned to Siam and was granted a commission of Captain in the Royal Cavalry. Chulalongkorn made reforms for which his former tutor claimed some of the credit, including the abolition of the practice of prostration before the royal person. However, many of those same reforms were goals that had been established by his father.[citation needed]

Literary career

[edit]

By 1869, Leonowens was in New York City, where she briefly opened a school for girls in the West New Brighton section of Staten Island, and she began contributing travel articles to a Boston journal, The Atlantic Monthly, including "The Favorite of the Harem", reviewed by The New York Times as "an Eastern love story, having apparently a strong basis of truth".[39] She expanded her articles into two volumes of memoirs, beginning with The English Governess at the Siamese Court (1870),[40] which earned her immediate fame but also brought charges of sensationalism. In her writing, she casts a critical eye over court life; the account is not always a flattering one, and has become the subject of controversy in Thailand, and she has also been accused of exaggerating her influence with the king.[41][42]

There have also been claims of fabrication: the likelihood of the argument over slavery, for example, when King Mongkut was for 27 years a Buddhist monk and later abbot, before ascending to the throne. It is thought that his religious training and vocation would never have permitted the views expressed by Leonowens's cruel, eccentric and self-indulgent monarch. Even the title of her memoir is inaccurate, as she was neither English nor did she work as a governess:[43] Her task was to teach English, not to educate and care for the royal children comprehensively. Leonowens claimed to have spoken Thai fluently, but the examples of that language presented in her books are unintelligible, even if one allows for clumsy transcription.[44]

Leonowens was a feminist, and in her writings she tended to focus on what she saw as the subjugated status of Siamese women, including those sequestered within the Nang Harm, or royal harem. She emphasised that although Mongkut had been a forward-looking ruler, he had desired to preserve customs such as prostration and sexual slavery that seemed unenlightened and degrading. The sequel, Romance of the Harem (1873),[45] incorporates tales based on palace gossip, including the king's alleged torture and execution of one of his concubines, Tuptim. The story lacks independent corroboration and is dismissed as out of character for the king by some critics.[46] A great-granddaughter, Princess Vudhichalerm Vudhijaya (b. 21 May 1934), stated in a 2001 interview, "King Mongkut was in the monk's hood for 27 years before he was king. He would never have ordered an execution. It is not the Buddhist way." She added that the same Tuptim was her grandmother and had married Chulalongkorn as one of his minor wives.[47] Moreover, there were no dungeons below the Grand Palace or anywhere else in Bangkok as the high ground-water level would not allow this. Nor are there any accounts of a public burning by other foreigners staying in Siam during the same period as Leonowens.[48]

While in the United States, Leonowens also earned much-needed money through popular lecture tours. At venues such as the house of Mrs. Sylvanus Reed in Fifty-third Street, New York City, in the regular members' course at Association Hall, or under the auspices of bodies such as the Long Island Historical Society, she lectured on subjects including "Christian Missions to Pagan Lands" and "The Empire of Siam, and the City of the Veiled Women".[49][50][51][52] The New York Times reported: "Mrs. Leonowens' purpose is to awaken an interest, and enlist sympathies, in behalf of missionary labors, particularly in their relation to the destiny of Asiatic women."[49] She joined the literary circles of New York and Boston and made the acquaintance of local lights on the lecture circuit, such as Oliver Wendell Holmes, Henry Wadsworth Longfellow and Harriet Beecher Stowe, author of Uncle Tom's Cabin, a book whose anti-slavery message Leonowens had brought to the attention of the royal household. She said the book influenced Chulalongkorn's reform of slavery in Siam, a process he had begun in 1868, and which would end with its total abolition in 1915.[53] Meanwhile, Louis had accumulated debts in the U.S. by 1874 and fled the country. He became estranged from his mother and did not see her for 19 years.[34] In the summer of 1878, she taught Sanskrit at Amherst College.[54]

Canada and Germany

[edit]

In 1878, Leonowens's daughter Avis Annie Crawford Connybeare married Thomas Fyshe, a Scottish banker and the cashier (general manager) of the Bank of Nova Scotia in Halifax, where she resided for nineteen years as she continued to travel the world.[55] This marriage ended the family's money worries. Leonowens resumed her teaching career and taught daily from 9 am to 12 noon for an autumn half at the Berkeley School of New York at 252 Madison Avenue, Manhattan, beginning on 5 October 1880; this was a new preparatory school for colleges and schools of science and her presence was advertised in the press.[56][57] On behalf of The Youth's Companion magazine, Leonowens visited Russia in 1881, shortly after the assassination of Tsar Alexander II, and other European countries, and continued to publish travel articles and books. This established her position as an orientalist scholar.[58]

Having returned to Halifax, she again became involved in women's education and worked as a suffragist. She initiated a reading circle and a Shakespeare club, and she was one of the founders of the Local Council of Women of Halifax and the Victoria School of Art and Design (now the Nova Scotia College of Art and Design).[59] From 1888 to 1893, Anna Leonowens lived with her daughter Avis and her grandchildren in Kassel, Germany.

Leonowens in Montreal with two of her grandchildren

On her way back to Canada, she met her son Louis again, after nineteen years of separation. He had returned to Siam in 1881, having had become an officer in the Siamese royal cavalry and a teak trader. From his marriage to Caroline Knox — a daughter of Sir Thomas George Knox, the British consul-general in Bangkok, and his Thai wife, Prang Yen[60]— he had two children, aged two and five years. After the death of his wife, he entrusted them to his mother, who took them with her to Canada, while Louis returned to Siam.[54]

Anna Leonowens met Chulalongkorn again when both visited London in 1897, thirty years after she had left Siam. During this audience, the king took the opportunity to express his thanks in person, but he also voiced his dismay at the inaccuracies in Leonowens's books. According to Leonowens's granddaughter Anna Fyshe, who had accompanied her, the king asked, "Why did you write such a wicked book about my father King Mongkut? You know that you have made him utterly ridiculous". In response, according to Fyshe, Leonowens insisted that she had written "the whole truth" and that Mongkut had indeed been "a ridiculous and a cruel, wicked man".[61] With her granddaughter Anna, Leonowens stayed in Leipzig, Germany, until 1901. She studied Sanskrit and classical Indian literature with the renowned Indology professor Ernst Windisch of Leipzig University, while her granddaughter studied piano at the Royal Conservatory of Music.[62][63]

Anna Leonowens's grave at Mount Royal Cemetery, Montreal

In 1901 she moved to Montreal, Quebec, where she lectured Sanskrit at McGill University. She delivered her last lecture at the age of 78.[64] Anna Leonowens died on 19 January 1915, at 83 years of age.[65] She was interred in Mount Royal Cemetery in Montreal. The headstone identifies her as the "Beloved Wife of Major Thomas Lorne Leonowens", despite her husband never having risen beyond the rank of paymaster sergeant.[66]

[edit]

Margaret Landon's novel Anna and the King of Siam (1944) provides a fictionalised look at Anna Leonowens's years at the royal court and develops the abolitionist theme that resonated with her American readership.[67] In 1946, Talbot Jennings and Sally Benson adapted it into the screenplay for a dramatic film of the same name, starring Irene Dunne and Rex Harrison. In response, Thai authors Seni and Kukrit Pramoj wrote their own account in 1948 and sent it to American politician and diplomat Abbot Low Moffat (1901–1996), who drew on it for his biography Mongkut, the King of Siam (1961). Moffat donated the Pramoj brothers' manuscript to the Library of Congress in 1961.[68][69]

Gertrude Lawrence (Anna) and Yul Brynner (king) in The King and I, 1951

Landon had, however, created the iconic image of Leonowens, and "in the mid-20th century she came to personify the eccentric Victorian female traveler".[70] The novel was adapted as a hit musical by Rodgers and Hammerstein, The King and I (1951), starring Gertrude Lawrence and Yul Brynner, which ran 1,246 performances on Broadway[71] and was also a hit in London and on tour. In 1956, a film version was released, with Deborah Kerr starring in the role of Leonowens and Brynner reprising his role as the king. Brynner starred in many revivals until his death in 1985.[72]

The humorous depiction of Mongkut as a polka-dancing despot, as well as the king's and Anna's apparent romantic feelings for each other, is condemned as disrespectful in Thailand, where the Rodgers and Hammerstein film and musical were banned by the government. The 1946 film version of Anna and the King of Siam, starring Rex Harrison as Mongkut and Irene Dunne as Anna, was allowed to be shown in Thailand, although it was banned in newly independent India as an inaccurate insult by Westerners to an Eastern king. In 1950, the Thai government did not permit the film to be shown for the second time in Thailand. The books Romance in the Harem and An English Governess at the Siamese Court were not banned in Thailand. There were even Thai translations of these books by Ob Chaivasu, a Thai humor writer.[citation needed]

During a visit to the United States in 1960, the monarch of Thailand, King Bhumibol (a great-grandson of Mongkut), and his entourage explained[73] that from what they could gather from the reviews of the musical, the characterisation of Mongkut seemed "90 percent exaggerated. My great-grandfather was really quite a mild and nice man."[74] Years later, during her 1985 visit to New York, Bhumibol's wife, Queen Sirikit, went to see the Broadway musical at the invitation of Yul Brynner.[75] The then ambassador of Thailand to the U.S. gave another reason for Thailand's disapproval of The King and I: its ethno-centric attitude and its barely hidden insult to the whole Siamese nation by portraying its people as childish and inferior to the Westerners.[citation needed]

In 1972, Twentieth Century Fox produced a non-musical American TV series for CBS, Anna and the King, with Samantha Eggar taking the part of Leonowens and Brynner reprising his role as the king. Margaret Landon charged the makers with "inaccurate and mutilated portrayals" of her literary property and sued unsuccessfully for copyright infringement.[76][77] The series was not a success and was cancelled after only 13 episodes. In 1999 an animated film using the songs of the musical was released by Warner Bros. Animation. In the same year, Jodie Foster and Chow Yun-fat starred in a new feature-length cinematic adaptation of Leonowens's books, also titled Anna and the King. One Thai critic complained that the filmmakers had made Mongkut "appear like a cowboy"; this version was also banned by censors in Thailand.[78]

Leonowens appears as a character in Paul Marlowe's novel Knights of the Sea, in which she travels from Halifax to Baddeck in 1887 to take part in a campaign to promote women's suffrage during a by-election.[citation needed]

Later research

[edit]

Leonowens kept the actual facts of her early life a closely guarded secret throughout her life, and never disclosed them to anybody, including her family.[79] They were uncovered by researchers long after her death; their scrutiny began with her writings, especially following the popularity of the musical's 1956 film adaptation. D. G. E. Hall, writing in his 1955 book A History of South-East Asia, commented that Leonowens "was gifted with more imagination than insight", and from 1957 to 1961 A. B. Griswold published several articles and a monograph sharply criticizing her depictions of King Mongkut and Siam, writing that "she would seize on a lurid story that appealed to her... remove it from its context and transpose it to Bangkok in the 1860's; and... re-write it with a wealth of circumstantial detail". Moffat noted in his biography of King Mongkut that Leonowens "carelessly leaves proof of her transposed plagiarism".[80]

The fact that Leonowens's claimed birth in Caernarfon was fabricated was first uncovered by W. S. Bristowe, an arachnologist and frequent visitor to Thailand, who was researching a biography of her son Louis. Bristowe failed to locate Louis's certificate of birth in London (as claimed by Anna), prompting further research that led to him identifying her origins in India.[81] His findings were published in the 1976 book Louis and the King of Siam, and later writers have expanded on this line of research, including Leslie Smith Dow in Anna Leonowens: A Life Beyond The King and I (1991) and Susan Kepner in her 1996 paper "Anna (and Margaret) and the King of Siam".[79] More recent full-length scholarly biographies by Susan Morgan (Bombay Anna, 2008) and Alfred Habegger (Masked: The Life of Anna Leonowens, Schoolmistress at the Court of Siam, 2014) brought widespread attention to Leonowens's actual life story.[82]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Thomas's date of birth was recorded at his baptism as 24 January 1853. (Register of Baptisms, Wesley Church, Perth, Acc. 1654A, Battye Library, Perth, baptism no. 150, 1 May 1853.)
  2. ^ The birth certificate of Avis Leonowens cited her mother's name as "Harriette Annie Leonowens", née Edwards. (Register of Births, Western Australia, no. 2583, 1854.)
  3. ^ Louis Thomas Leonowens's birth was officially registered at Port Gregory, as Lynton had not yet been gazetted. His mother's name was recorded as "Harriet Leonowens", née Edwards. (Register of Births, Western Australia, 1856, no. 3469.)

References

[edit]
  1. ^ Habegger (2014), p. 417.
  2. ^ Morgan (2008), pp. 23–25, 240–242.
  3. ^ a b Morgan (2008), p. 29.
  4. ^ "findmypast.co.uk". search.findmypast.co.uk.
  5. ^ Morgan (2008), p. 30.
  6. ^ Morgan (2008), pp. 20, 241.
  7. ^ Morgan (2008), pp. 23–24, 28.
  8. ^ Morgan (2008), p. 23.
  9. ^ Morgan (2008), p. 24.
  10. ^ "Caernarfon website". Archived from the original on 15 July 2011. Retrieved 9 August 2009.
  11. ^ Habegger (2014), p. 32.
  12. ^ Habegger (2014), pp. 13, 42–43.
  13. ^ Habegger (2014), p. 42.
  14. ^ Habegger (2014), p. 57.
  15. ^ Morgan (2008), p. 51.
  16. ^ Habegger (2014), p. 62.
  17. ^ Morgan (2008), pp. 51–52.
  18. ^ Habegger (2014), p. 226.
  19. ^ Morgan (2008), p. 52.
  20. ^ Habegger (2014), pp. 60–71.
  21. ^ Habegger (2014), p. 76.
  22. ^ Habegger (2014), p. 53.
  23. ^ Habegger (2014), pp. 55–56.
  24. ^ Habegger (2014), p. 88.
  25. ^ Habegger (2014), p. 96.
  26. ^ "The Barque Alibi". The Perth Gazette and Independent Journal of Politics and News. Vol. 6, no. 274. Western Australia. 25 March 1853. p. 2. Retrieved 24 May 2024 – via National Library of Australia.
  27. ^ "Shipping Intelligence". Inquirer. Vol. 14, no. 665. Western Australia. 25 March 1853. p. 2. Retrieved 24 May 2024 – via National Library of Australia.
  28. ^ Habegger & Foley (2010).
  29. ^ a b Habegger & Foley (2010), pp. 16–19.
  30. ^ Inquirer (1854), p. 2.
  31. ^ Habegger & Foley (2010), p. 20.
  32. ^ a b Habegger & Foley (2010), pp. 21–24.
  33. ^ Habegger & Foley (2010), p. 24.
  34. ^ a b Loos, Tamara. "Review of Bombay Anna... by Susan Morgan, Journal of Historical Biography, vol 5 (Spring 2009), pp. 146–152
  35. ^ Cemeteries of Penang & Perak by Alan Harfield. British Association for Cemeteries in South Asia, 1987.
  36. ^ Morgan (2008), pp. 1, 70–73.
  37. ^ "Getting to Know 'Anna and the King of Siam': History, Books and Photos". earlybirdbooks.com. 29 November 2019. Retrieved 29 August 2021.
  38. ^ "Important Trifles", The Washington Post (15 May 1887), p. 4.
  39. ^ 'September Magazines', The New York Times (2 September 1872), p. 2.
  40. ^ Anna Leonowens (1870) The English Governess at the Siamese Court, Fields, Osgood and Co., Boston
  41. ^ Henry Maxwell, Letter to the Editor: "The King and I", The Times (19 October 1953), p. 3, col. F.
  42. ^ Direck Jayanama, Letter to the Editor: "'The King and I' Foreign Policy of a Siamese Ruler", The Times (26 October 1953), p. 11, col. F.
  43. ^ Habegger (2014), p. 4.
  44. ^ William Warren (2002). Who Was Anna Leonowens?. Travelers' Tales Thailand. p. 86.
  45. ^ Anna Leonowens (1873) Romance of the Harem, James R. Osgood and Co., Boston
  46. ^ Erlanger, Steven (7 April 1996). "A Confection Built on a Novel Built on a Fabrication". The New York Times. Retrieved 8 August 2008.
  47. ^ Nancy Dunne, "'Life as a royal is not for me': A Thai princess tells Nancy Dunne the truth about 'The King and I' and how she prefers a simple life in the US", Financial Times (25 August 2001), p. 7.
  48. ^ William Warren (2002). Who Was Anna Leonowens?. Travelers' Tales Thailand. pp. 86–87.
  49. ^ a b "Mrs. Leonowens' First Lecture", The New York Times (20 October 1874), p. 4.
  50. ^ "Amusements", The New York Times (31 October 1871), p. 4.
  51. ^ "Lectures and Meetings to Come", The New York Times (16 November 1874), p. 8.
  52. ^ "A Boston Letter", Independent (10 October 1872), p. 6.
  53. ^ Feeny, David (1989). "The Decline of Property Rights in Man in Thailand, 1800–1913". Journal of Economic History. 49 (2): 285–296 [p. 293]. doi:10.1017/S0022050700007932. S2CID 154816549.
  54. ^ a b Morgan (2008), p. 186.
  55. ^ Cook, Ramsay; Hamelin, Jean, eds. (1998). "Edwards, Anna Harriette". Dictionary of Canadian Biography. Vol. XIV (1911–1920) (online ed.). University of Toronto Press. Retrieved 24 August 2013.
  56. ^ "Classified Ad 10 – No Title", The New York Times (6 October 1880), p. 7.
  57. ^ "Classified Ad 21 – No Title", The New York Times (13 October 1880), p. 9.
  58. ^ Hao-Han Helen Yang (2008). Sue Thomas (ed.). Authorising the Self: Race, Religion and the Role of the Scholar in Anna Leonowens' The English Governess at the Siamese Court (1870). Victorian Traffic: Identity, Exchange, Performance. Cambridge Scholars Publishing. p. 33.
  59. ^ Dagg, Anne Innis (2001). The Feminine Gaze: A Canadian Compendium of Non-Fiction Women Authors and Their Books. Wilfried Laurier University Press. p. 167.
  60. ^ "Second times the charm - Louis T. Leonowens". Expat Life in Thailand. 8 April 2021. Retrieved 26 October 2021.
  61. ^ Habegger (2014), p. 354.
  62. ^ Morgan (2008), pp. 53, 203.
  63. ^ Habegger (2014), pp. 8, 90.
  64. ^ John Gullick (1995). Adventurous Women in South-East Asia: Six Lives. Oxford University Press. p. 142.
  65. ^ "Deaths", The Times (21 January 1915); p. 1; col A.
  66. ^ Habegger (2014), p. 72.
  67. ^ Donaldson, Laura (1990). "'The King and I' in Uncle Tom's Cabin, or on the Border of the Women's Room". Cinema Journal. 29 (3): 53–68. doi:10.2307/1225180. JSTOR 1225180.
  68. ^ "Southeast Asian Collection, Asian Division, Library of Congress". Loc.gov. 20 August 2012. Archived from the original on 23 October 2012. Retrieved 24 August 2013.
  69. ^ Mongkut, the King of Siam Entire text online at the Internet Archive.
  70. ^ Riding, Alan (19 August 2004). "Globe-Trotting Englishwomen Who Helped Map the World". The New York Times. p. E1.
  71. ^ Canby, Vincent (12 April 1996). "Once Again, The Taming of a Despot". The New York Times. p. C1.
  72. ^ Capua, Michelangelo (2006). Yul Brynner: A Biography. McFarland. ISBN 0-7864-2461-3.
  73. ^ 'King's Ears Won't Hear Songs from "King and I"', The Washington Post (28 June 1960), p. C1.
  74. ^ Marguerite Higgins, "Siam King Found Shy And Welfare-Minded", The Washington Post (30 August 1951), p. B11.
  75. ^ Archived copy at the Library of Congress (30 September 2001).
  76. ^ Lawrence Meyer, "Court And 'The King'", The Washington Post (21 November 1972), p. B2.
  77. ^ Landon v. Twentieth Century-Fox Film Corp., 384 F. Supp. 450 (S.D.N.Y. 1974), in Biederman et al. (2007) Law and Business of the Entertainment Industries, 5th edition, pp. 349–356, Greenwood Pub. Group, Westport, Connecticut ISBN 978-0-31308-373-0
  78. ^ "Thailand bans 'Anna and the King'", (3 January 2000) Asian Economic News, Retrieved 29 August 2008
  79. ^ a b Chantasingh, Chalermsri (2006). "The Power of the Auteur: The Case of the Anna Myth (1870-1999)". Journal of the Faculty of Arts, Silpakorn University. 28 (Special issue 2006): 74–106.
  80. ^ Cheng, Chu-Chueh (2004). "Frances Trollope's America and Anna Leonowens's Siam". In Siegel, Kristi (ed.). Gender, Genre, and Identity in Women's Travel Writing. Peter Lang. pp. 139–141. ISBN 9780820449050.
  81. ^ Warren, William (2002). "Who Was Anna Leonowens?". In O'Reilly, James; Habegger, Larry (eds.). Travelers' Tales, Thailand: True Stories. San Francisco: Travelers' Tales. pp. 88–89. ISBN 9781932361803.
  82. ^ Reynolds, E. Bruce (29 September 2014). "Review of Masked: The Life of Anna Leonowens". New Mandala. Retrieved 13 August 2022.

Sources

[edit]
  • Bristowe, W. S. Louis and the King of Siam, Chatto & Windus, 1976, ISBN 0-7011-2164-5
  • Dow, Leslie Smith. Anna Leonowens: A Life Beyond The King and I, Pottersfield Press, 1992, ISBN 0-919001-69-6
  • Habegger, Alfred (2014). Masked: The Life of Anna Leonowens, Schoolmistress at the Court of Siam. University of Wisconsin Press.
  • Habegger, Alfred; Foley, Gerard (2010). Anna and Thomas Leonowens in Western Australia, 1853-1857 (PDF) (Report). Occasional Papers. State Records Office of Western Australia, Department of Culture and the Arts, Government of Western Australia. Archived from the original (PDF) on 18 March 2012. Retrieved 24 May 2024.
  • "Family Notices". Inquirer. Vol. 14, no. 717. Western Australia. 22 March 1854. p. 2. Retrieved 3 May 2025 – via National Library of Australia.
  • Morgan, Susan (2008). Bombay Anna: The Real Story and Remarkable Adventures of the King and I Governess. University of California Press. ISBN 978-0-520-25226-4.
  • Seni Pramoj and Kukrit Pramoj. The King of Siam speaks ISBN 974-8298-12-4
[edit]
2017年是什么命 尿急吃什么药 新车上牌需要什么资料 白芍的功效与作用是什么 弊是什么意思
脚趾痒用什么药 吃什么去湿气最快最有效 肠胃不好可以吃什么水果 猫为什么要绝育 鸽子喜欢吃什么
放疗什么意思 小猫踩奶是什么意思 为什么得疱疹病毒 女攻男受是什么意思 疝外科是治什么病的
早上起床吐痰带血是什么原因 溥仪为什么没有生育能力 丁亥日五行属什么 背痛是什么原因引起的 宝宝经常发烧是什么原因
车前草治什么病sscsqa.com 15是什么意思hcv9jop3ns5r.cn 脸上黑色的小点是什么hcv7jop5ns5r.cn 颞下颌关节紊乱挂什么科hcv9jop5ns7r.cn 拔智齿后要注意什么hcv9jop3ns3r.cn
喉咙肿瘤有什么症状hcv7jop5ns3r.cn 宝石蓝是什么颜色hcv7jop6ns8r.cn 咳嗽嗓子有痰吃什么药hcv8jop3ns3r.cn 3p什么意思hcv9jop2ns6r.cn g50是什么高速hcv9jop7ns2r.cn
菊花茶有什么功效hebeidezhi.com 踏实是什么意思hcv9jop2ns3r.cn 食管有烧灼感什么原因liaochangning.com 社保卡属于什么银行gysmod.com hsil是什么意思hcv8jop0ns4r.cn
沙棘是什么东西hcv9jop1ns0r.cn 胃酸过多吃点什么食物比较好hcv8jop2ns8r.cn 淋巴细胞偏高说明什么问题hcv8jop9ns6r.cn 口腔溃疡缺什么hcv9jop3ns7r.cn 突然不硬是什么原因hcv9jop7ns2r.cn
百度